THỎA THUẬN ĐIỀU KHOẢN SỬ DỤNG DỊCH VỤ
Thỏa thuận Dịch vụ này (“Thỏa thuận”) quy định các điều
khoản, điều kiện và các quy định khi sử dụng các dịch vụ
được cung cấp bởi Công ty Cổ phần Ninecode và Khách hàng
hoặc Pháp nhân, tổ chức hoặc doanh nghiệp mà họ đại điện
Bằng việc đăng ký dịch vụ của Nine event (tạm gọi tắt là
“Dịch vụ” hoặc “Ninevent”), khách hàng đồng ý cam kết với
tất cả các điều khoản và điều kiện sau đây (gọi chung là
“Điều khoản sử dụng”). Trong trường hợp khách hàng không
đồng ý với bất kỳ điều khoản của Thỏa thuận, Khách hàng cần
phải chấm dứt ngay lập tức việc sử dụng các dịch vụ của Nine
event, xóa tất cả các chương trình và dữ liệu trên hệ thống
của bạn.
Bất kỳ điều khoản nào được xác định trong Điều khoản sử
dụng, thỏa thuận cấp phép người dùng cuối và phụ lục về xử
lý dữ liệu và không được định nghĩa khác trong Thông báo về
quyền riêng tư này đều được thông qua bằng cách tham chiếu
trong thông báo về quyền riêng tư này.
Điều 1. MÔ TẢ DỊCH VỤ
Điều kiện sử dụng dịch vụ:
-
Để có thể sử dụng dịch vụ, Khách hàng phải từ 13 tuổi trở
lên.
-
Cung cấp địa chỉ email hợp lệ và các thông tin khác theo
yêu cầu để hoàn thành quá trình đăng ký.
-
Có trách nhiệm giữ tài khoản và mật khẩu của mình an toàn.
Nine event không thể và sẽ không chịu trách nhiệm cho bất
kỳ tổn thất hoặc thiệt hại nào từ sự thiếu cẩn trọng của
bạn trong việc bảo mật thông tin tài khoản.
-
Trong trường hợp bạn vi phạm quy định về dịch vụ cũng như
hệ thống hỗ trợ dịch vụ, chúng tôi có quyền hạn chế hoặc
vô hiệu hóa quyền truy cập, sử dụng dịch vụ của bạn mà
không cần thông báo.
-
Vi phạm bất kỳ điều nào trong điều khoản sử dụng tài
khoản, Nine event sẽ dừng ngay lập tức các dịch vụ của
bạn.
Điều 2. HOÁ ĐƠN / THANH TOÁN
Các gói sử dụng có thể được thêm vào dịch vụ và cung cấp cho
Khách hàng như một bản nâng cấp trả tiền. Nine event sẽ thu
phí khi Khách hàng lựa chọn gói nâng cao. Khi lựa chọn trả
phí, Khách hàng đồng ý cung cấp cho Nine event các thông tin
thanh toán cần thiết (“Dữ liệu thanh toán”). Khách hàng có
thể lựa chọn trả phí thuê bao theo số lượng mời mà bạn sử
dụng hàng tháng (tính phí dựa trên số lượng đã dùng).
Nine event là một sản phẩm thuộc quyền sở hữu của Công ty cổ
phần Ninecode vì vậy mọi giao dịch và thông tin xuất hoá đơn
thuế giá trị gia tăng sẽ do Công ty cổ phần Ninecode thực
hiện giao dịch và xuất hoá đơn cho Khách hàng.
Điều 3. QUYỀN SỞ HỮU / SỞ HỮU TRÍ TUỆ
Công ty cổ phần Ninecode sở hữu tất cả nội dung của Nine
event như giao diện, thiết kế đồ hoạ, thương hiệu, nhãn hiệu
dịch vụ, tên thương hiệu, logo và tài sản trí tuệ khác trong
dịch vụ của Nine event. Bất kỳ ai truy cập vào Nine event
đều không có quyền sử dụng hoặc sao chép bất kỳ nội dung,
thương hiệu, nhãn hiệu dịch vụ, tên thương hiệu, logo hay
bất kỳ tài sản trí tuệ nào khác.
Bằng việc sử dụng hoặc truy cập dịch vụ, bạn đồng ý tuân thủ
các quy định pháp luật về sở hữu trí tuệ hiện hành đối với
vấn đề bảo hộ bản quyền, thương hiệu, nhãn hiệu dịch vụ, các
dịch vụ, trang web và nội dung của chúng tôi
Điều 4. HẠN CHẾ VỀ MẶT NỘI DUNG
Bạn hiểu rằng người tạo ra nội dung chịu hoàn toàn trách
nhiệm về thông tin. Điều này có nghĩa rằng bạn, không phải
là Nine event, hoàn toàn chịu trách nhiệm về tất cả các nội
dung mà bạn tải lên, đăng tin, truyền tải hoặc cung cấp
thông qua tài khoản của bạn. Nine event không kiểm soát nội
dung người dùng đăng tải qua dịch vụ vì vậy không bảo đảm
tính chính xác, nguyên vẹn hoặc chất lượng của nội dung.
Bạn đồng ý rằng không: (A) Chống phá Nhà nước Cộng hòa Xã
hội Chủ nghĩa Việt Nam, gây hại cho an ninh quốc gia và trật
tự an toàn xã hội; tuyên truyền chiến tranh, khủng bố; gây
thù hận và xung đột giữa các quốc gia, dân tộc và tôn giáo;
(B) Tải lên, đăng tin, gửi hoặc cung cấp nội dung được cho
là bất hợp pháp, trái thuần phong mỹ tục của người Việt Nam
có hại, đe dọa, xúc phạm, quấy rối, nhục mạ, phản cảm, xâm
phạm quyền riêng tư của người khác, hoặc phân biệt chủng
tộc, sắc tộc hoặc các hành động đáng lên án khác. Tiết lộ bí
mật nhà nước, quân sự, an ninh, kinh tế, đối ngoại và các bí
mật khác theo quy định của pháp luật;
(C) Lợi dụng dịch vụ để gây hại cho trẻ vị thành niên;
(D) Mạo danh bất kỳ cá nhân hay tổ chức nào;
(E) Giả mạo tiêu đề hoặc sửa đổi định dạng nhằm che giấu
nguồn gốc của nội dung;
(F) Tải lên, đăng tin hoặc chuyển bất kỳ nội dung nào mà bạn
không có quyền được truyền đi; Đăng tải hoặc truyền nội dung
vi phạm các bằng sáng chế, thương hiệu, bí mật thương mại,
bản quyền, quyền riêng tư hoặc công khai, hoặc quyền sở hữu
khác của bất kỳ bên nào;
(G) Tải lên, đăng, gửi email, hoặc các hình thức khác cung
cấp tài liệu quảng cáo, quảng bá trái phép hay thư rác;
(H) Truyền tải bất kỳ loại virus hoặc mã độc nào có tính
chất phá hoại;
(I) Gây cản trở hoặc làm rối loạn dịch vụ, các máy chủ hoặc
mạng kết nối với dịch vụ, hoặc không tuân theo bất kỳ yêu
cầu, thủ tục, chính sách hoặc quy định của mạng kết nối với
dịch vụ;
(J) Cố tình hay vô tình vi phạm bất kỳ điều luật, chính sách
hay quy định hiện hành nào của địa phương, quốc gia hoặc
quốc tế;
(K) Theo dõi hoặc quấy rối người khác;
(L) Tuyên truyền hoặc cung cấp thông tin về các hoạt động
bất hợp pháp, gây hại cho các cá nhân hay tổ chức;
(M) Chào bán bất kỳ sản phẩm hay dịch vụ (i) Vi phạm pháp
luật quốc gia, (ii) Bạn không có đủ thẩm quyền để chào bán,
hoặc (iii) Nine event xác định là không phù hợp để bán thông
qua các dịch vụ được cung cấp bởi Nine event;
(N) Tiết lộ hoặc đánh cắp thông tin đăng nhập cá nhân mà
không có sự cho phép của cá nhân hoặc tổ chức đã cung cấp nó
cho bạn. Nếu bất kỳ người sử dụng nào được báo cáo là vi
phạm quy định, Nine event có quyền đóng tài khoản này bất cứ
lúc nào mà không cần cảnh báo thêm.
Điều 5. BẢO MẬT THÔNG TIN
1. Theo mục đích của Thỏa thuận này, “Thông tin Bảo mật”
nghĩa là thông tin, tài liệu và dữ liệu được tạo, phát triển
ra bởi quá trình thực hiện Thỏa thuận này, bao gồm nhưng
không giới hạn thông tin được cung cấp bởi một bên cho Bên
còn lại dưới dạng văn bản, tin nhắn dữ liệu điện tử hoặc các
hình thức khác phù hợp với quy định pháp luật và thỏa thuận
của cả hai bên.
2 Người Nhận Thông tin Bảo mật (“Người nhận”) sẽ không sử
dụng Thông tin Bảo mật của Bên Cung cấp (“Bên cung cấp”) cho
các mục đích không được đề cập trước tại Thỏa thuận này, nếu
Thỏa thuận này không cho phép tiết lộ Thông tin Bảo mật cho
nhân viên của Người nhận, nhà thầu hoặc nhân viên công ty
người cần được biết Thông tin Bảo mật với mục đích thực hiện
thỏa thuận này; Người nhận các thông tin sau cũng có nghĩa
vụ bảo mật Thông tin Bảo mật tương tự nghĩa vụ của Người
nhận. Người nhận cam kết sử dụng nỗ lực tốt nhất để bảo vệ
Thông tin Bảo mật tương tự là của chính Người nhận.
Điều 6. XỬ LÝ DỮ LIỆU KHI CHẤM DỨT DỊCH VỤ
1. Khách hàng có nghĩa vụ lưu trữ loại bỏ, xóa bỏ tất cả dữ
liệu của bạn từ hệ thống, Dịch vụ khi chấm dứt sử dụng Dịch
vụ Nine event vì bất kỳ lý do gì.
2. Bạn hiểu và thừa nhận rằng Nine event có quyền (mà không
có nghĩa vụ) xóa tất cả Dữ liệu của Bạn trên hệ thống, Dịch
vụ Nine event sau khi chấm dứt Dịch vụ với Khách hàng.
Điều 7. KHÔNG BÁN LẠI DỊCH VỤ
Bạn đồng ý không tái bản, sao chép, bán lại hoặc khai thác
bất cứ phần nào của dịch vụ mà không có sự cho phép từ Nine
event. Nine event bảo lưu quyền chấm dứt thỏa thuận mà không
phải bồi thường hay hoàn trả bất kỳ khoản phí nào Khách hàng
thanh toán trước cho gói dịch vụ khi Khách hàng vi phạm các
quy định của thỏa thuận này.
Điều 8. BỒI THƯỜNG THIỆT HẠI
1. Với việc sử dụng dịch vụ, Khách hàng đồng ý chịu mọi bồi
thường và không làm tổn hại đến nhân viên, giám đốc, đại lý
và các bên thứ ba hay danh tiếng của Nine event, không gây
bất kì tổn hại nào thông qua việc khiếu nại, tố tụng về tổn
thất, chi phí, công nợ (bao gồm cả chi phí sử dụng và chi
phí luật sư) liên quan đến hoặc phát sinh từ việc kết nối
hay sử dụng các dịch vụ, bao gồm nhưng không giới hạn do bạn
vi phạm các Điều khoản và chi phí khiếu nại phát sinh từ nội
dung bạn gửi, đăng, truyền phát khi sử dụng dịch vụ.
2. Theo mục đích của Thỏa thuận, Sự Kiện Bất Khả Kháng là
bất kỳ sự kiện nào xảy ra ngoài dự kiến và kiểm soát của một
bên, ảnh hưởng trực tiếp đến việc thực hiện nghĩa vụ của mỗi
Bên trong phạm vi của Thỏa thuận này, bao gồm, nhưng không
giới hạn bởi, bất kỳ hành động chiến tranh hoặc các hành
động quân sự khác, khủng bố, bạo loạn, bạo lực dân sự, phá
hoại, hành động hoặc hạn chế bởi chính phủ hoặc những cơ
quan công quyền khác, tai nạn, hỏa hoạn, lũ lụt, động đất
hoặc những thảm họa thiên nhiên khác (nhưng không bao gồm
đình công và đóng cửa), các sai sót hệ thống máy tính, vi
rút, tin tặc với điều kiện là tình trạng hoặc nguyên nhân
của sự cố không phải là kết quả của sự bất cẩn và/hoặc thiếu
trách nhiệm của Bên bị ảnh hưởng.
3. Bên bị ảnh hưởng của Sự Kiện Bất Khả Kháng sẽ được loại
trừ thực hiện nghĩa vụ của Thỏa thuận, nếu/và trong phạm vi
của việc thực hiện nghĩa vụ này do Sự Kiện Bất Khả Kháng cản
trở và thực hiện mọi biện pháp cần thiết để khắc phục; Bên
không thực hiện nghĩa vụ theo thỏa thuận vì hậu quả trực
tiếp từ Sự Kiện Bất Khả Kháng sẽ ngay lập tức thông báo bằng
văn bản cho Bên còn lại về sự ảnh hưởng đến trách nhiệm của
mình khi thực hiện nghĩa vụ theo Thỏa thuận này.
4. Nếu Sự Kiện Bất Khả Kháng kéo dài hơn chín mươi (90) ngày
làm việc, mỗi bên có quyền chấm dứt thỏa thuận mà không cần
bồi thường bất kỳ khoản nào cho bên còn lại.